"Как поздороваться и попрощаться по-английски" Нет ничего проще, чем сказать "здравствуй" и "до свидания" по-английски: "Hello" и "Goodbye". Но не все так легко на самом деле ======================== 1. Прежде всего, существует множество вариантов приветствия на английском языке в неформальной ситуации. Вот некоторые из них: "Hello", "Hi", "Hello there"("Привет") "Hi there" ("Привет"), "Hey, how are you doing?" ("Привет, как поживаешь?"), "What's up?"("Как дела?"), "How's it going?"("Как поживаешь? Как оно?"), "Wow, it's good to see you" ("Ух ты, приятно тебя видеть!"). Часто вы услышите так называемое "двойное приветствие", например: "Hi there, hey how are you doing?" ("Привет, как поживаешь?"), "Hello, how have you been?" ("Привет, как жизнь?"), "It's good to see you, how's life been treating you?" ("Приятно тебя видеть, как жизнь?"). ======================== 2. При первой встрече, когда вас представляют другому человеку, можно сказать: "Good to meet you", "It's nice to meet you", "It's a pleasure to meet you". Все эти варианты можно перевести как "Приятно познакомиться". Если вы долго не видели знакомого или друга, то при встрече можете услышать: "Oh my God, it's you!"("О боже мой, это ты!"); "Aahh, where have you been?" ("Ааа, Где ты был все это время?); "My goodness, long time no speak" (Боже мой, давно с тобой не разговаривали"); "Wow, it's so good to see you again!" (Ух ты, приятно снова тебя видеть!"); "Is it really you? Where did we last meet?" ("Это правда ты? Где мы в последний раз виделись?"); "Wow, as I live and breathe, it's my best friend from school" ("Ух ты, честное слово, это мой лучший школьныйдруг."). ======================== 3. Естественно, что эти фразы на английском языке говорим с интонацией удивления, иногда это выглядит наигранно. Встреча со знакомым часто предполагает короткий разговор о жизни, но мы часто спешим, и на беседу просто нет времени. В этом случае можно сказать: "Hi, sorry I can't stop" ("Привет, прости, мне некогда останавливаться"); "Oh hi there, look I'm a bit pushed for time. Here's my mobile phone number. Give me a call sometime" ("Ой, привет, слушай, меня немного поджимает время. Вот мой номер мобильного. Позвони мне как-нибудь"); "Hello there. I'm on my way to work. Maybe catch you with again soon" ("Привет. Я иду на работу. Может пересечемся с тобой как-нибудь в скором времени"); "Hey, I would love to stop and chat, but I really have to dash" ("Привет, я бы с удовольствием постоял и поболтал, но мне на самом деле нужно бежать"). ======================== 4. Во многих странах мира, в том числе в Великобритании и США, частью приветствия будет вопрос о семье: "Hello, how's the family?" ("Привет, как семья?"), "Hello, how's your wife doing?" ("Привет, как дела у жены?"), "Hello, how are the kids?" ("Привет, как дети?"). ======================== 5. А попрощаться можно таким образом: "Bye", "Bye-bye", "See you"(Увидимся),"So long" (До скорого), "Ciao", "Later" (Увидимся позже), "Cheerio" (Всего хорошего), "See you around" (Увидимся), "Farewell" (До свидания), "See you again" (Увидимся),"Catch you later" (Увидимся/встретимся позже). © iknowlanguage